BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20220323T153000
RDATE:20220327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20221030T020000
RDATE:20230326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231029T020000
RDATE:20240331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
RDATE:20250330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
RDATE:20260329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20261025T020000
RDATE:20270328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20271031T020000
RDATE:20280326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20220327T030000
RDATE:20221030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230326T030000
RDATE:20231029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20240331T030000
RDATE:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20250330T030000
RDATE:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20260329T030000
RDATE:20261025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20270328T030000
RDATE:20271031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:48484d92ba914cea0965e1d25a27f02b
CATEGORIES:Séminaire de l'EREA
CREATED:20221013T223559
SUMMARY:Du purisme aux collages : les enjeux du bilinguisme mapuzugun-castillan dans la poésie des femmes mapuche, Alexia Grolleau (UPN, CRIIA)
LOCATION:Lesc – salle 308F (3e étage) - 21\, allée de l’Université\, Nanterre\, \, 9
 2000\, France
DESCRIPTION:<p><img src="images/vhirtzel/Séminaire_Erea/Séminaire_Grolleau.jpg" alt="Sé
 minaire Grolleau" style="margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; float: le
 ft;" width="250" height="141" />Vecteur du <em>kimün</em> (savoir tradition
 nel), le <em>mapuzugun</em> (langue mapuche) tient une place capitale dans 
 le processus de construction et de représentation identitaire du peuple map
 uche, et notamment celui des femmes. Considérées comme les transmettrices d
 e la langue, de la spiritualité et des savoirs ancestraux, elles se voient 
 attribuer le rôle de gardiennes culturelles. Eu égard à ce contexte, il ser
 ait aisé d’imaginer que la poésie des femmes mapuche, ouvertement identitai
 re, suive le modèle traditionnel en faisant du <em>mapuzugun</em> sa langue
  de référence. Or, la réalité se trouve bien plus nuancée. En fonction du p
 rofil des poètes, castillan et <em>mapuzugun</em> partagent différemment l’
 espace poétique, témoignant de stratégies interlinguistiques porteuses de s
 ymboliques différenciées. La poésie des femmes mapuche se trouve tiraillée 
 entre le désir de (re)construire et revendiquer une «&nbsp;identité réelle&
 nbsp;» mapuche et la nécessité de représenter l’«&nbsp;identité actuelle&nb
 sp;» de leur peuple, afin de transformer les creux identitaires en espaces 
 féconds, propices à l’émergence d’identités liminales.</p><p>Cliché: Femme 
 mapuche portant le <em>wenufoye</em> (drapeau mapuche) et le <em>trarilonko
 </em> (bijou traditionnel) lors d’une manifestation, région métropolitaine 
 de Santiago, 19 mai 2022 / Francisca Espina, Pexels.&nbsp;</p>
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<p><img src="https://mail.lesc-cnrs.fr/images/vhirtzel/Séminaire_Erea/Sémin
 aire_Grolleau.jpg" alt="Séminaire Grolleau" style="margin-right: 10px; marg
 in-bottom: 10px; float: left;" width="250" height="141" />Vecteur du <em>ki
 mün</em> (savoir traditionnel), le <em>mapuzugun</em> (langue mapuche) tien
 t une place capitale dans le processus de construction et de représentation
  identitaire du peuple mapuche, et notamment celui des femmes. Considérées 
 comme les transmettrices de la langue, de la spiritualité et des savoirs an
 cestraux, elles se voient attribuer le rôle de gardiennes culturelles. Eu é
 gard à ce contexte, il serait aisé d’imaginer que la poésie des femmes mapu
 che, ouvertement identitaire, suive le modèle traditionnel en faisant du <e
 m>mapuzugun</em> sa langue de référence. Or, la réalité se trouve bien plus
  nuancée. En fonction du profil des poètes, castillan et <em>mapuzugun</em>
  partagent différemment l’espace poétique, témoignant de stratégies interli
 nguistiques porteuses de symboliques différenciées. La poésie des femmes ma
 puche se trouve tiraillée entre le désir de (re)construire et revendiquer u
 ne «&nbsp;identité réelle&nbsp;» mapuche et la nécessité de représenter l’«
 &nbsp;identité actuelle&nbsp;» de leur peuple, afin de transformer les creu
 x identitaires en espaces féconds, propices à l’émergence d’identités limin
 ales.</p><p>Cliché: Femme mapuche portant le <em>wenufoye</em> (drapeau map
 uche) et le <em>trarilonko</em> (bijou traditionnel) lors d’une manifestati
 on, région métropolitaine de Santiago, 19 mai 2022 / Francisca Espina, Pexe
 ls.&nbsp;</p>
DTSTAMP:20260531T152945
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20230324T153000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20230324T173000
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR