BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20210117T100000
RDATE:20210328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20211031T020000
RDATE:20220327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20221030T020000
RDATE:20230326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231029T020000
RDATE:20240331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
RDATE:20250330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
RDATE:20260329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20261025T020000
RDATE:20270328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20271031T020000
RDATE:20280326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20210328T030000
RDATE:20211031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20220327T030000
RDATE:20221030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230326T030000
RDATE:20231029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20240331T030000
RDATE:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20250330T030000
RDATE:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20260329T030000
RDATE:20261025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20270328T030000
RDATE:20271031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:c2f1a4bead28cb020425746373b2ca66
CATEGORIES:Atelier « chantiers »
CREATED:20211210T125849
SUMMARY:Gueuloir/ SEANCE REPORTEE
LOCATION:Lesc – salle 304F (3e étage) - 21\, allée de l’Université\, Nanterre\, \, 9
 2000\, France
DESCRIPTION:<p><strong>Cette séance qui se tiendra en présentiel est reportée après la 
 vague</strong></p><p><span style="background-color: inherit; color: inherit
 ; font-family: inherit; font-size: 1rem; caret-color: auto;">Après la séanc
 e </span><a href="fr/laboratoire/agenda/8392/traduction-exercice-propose-pa
 r-maira-muchnik-atelier-chantiers" target="_blank" rel="noopener" style="ba
 ckground-color: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem;">Traduction
  du 25 mai 2021</a><span style="background-color: inherit; color: inherit; 
 font-family: inherit; font-size: 1rem; caret-color: auto;">, nous avons lai
 ssé nos petites expériences traduisantes passer «&nbsp; l’épreuve du tiroir
 &nbsp;». Nous vous proposons de les en ressortir pour une nouvelle séance a
 fin de leur faire traverser alors ce que Gustave Flaubert appelait «&nbsp;l
 ’épreuve du gueuloir&nbsp;»: chacun est invité à amener un texte court (1 p
 age max) de sa production/traduction qu'il peut venir crier avec nous&nbsp;
 !</span></p>
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<p><strong>Cette séance qui se tiendra en présentiel est reportée après la 
 vague</strong></p><p><span style="background-color: inherit; color: inherit
 ; font-family: inherit; font-size: 1rem; caret-color: auto;">Après la séanc
 e </span><a href="https://mail.lesc-cnrs.fr/fr/laboratoire/agenda/8392/trad
 uction-exercice-propose-par-maira-muchnik-atelier-chantiers" target="_blank
 " rel="noopener" style="background-color: inherit; font-family: inherit; fo
 nt-size: 1rem;">Traduction du 25 mai 2021</a><span style="background-color:
  inherit; color: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; caret-colo
 r: auto;">, nous avons laissé nos petites expériences traduisantes passer «
 &nbsp; l’épreuve du tiroir&nbsp;». Nous vous proposons de les en ressortir 
 pour une nouvelle séance afin de leur faire traverser alors ce que Gustave 
 Flaubert appelait «&nbsp;l’épreuve du gueuloir&nbsp;»: chacun est invité à 
 amener un texte court (1 page max) de sa production/traduction qu'il peut v
 enir crier avec nous&nbsp;!</span></p>
DTSTAMP:20260531T170906
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20220118T100000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20220118T130000
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR